Naša prvá výprava, Our first expedition

22:56 Unknown 17 Comments


SK: Ľudia mi vravia, že radšej sadnú do lietadla a majú pokoj, kľud a v cieli sú za pár hodín. V lepšom prípade naštartujú auto a „letia“ po diaľnici. No nepremýšľajú nad tým, o čo všetko prichádzajú. Nielen o tú krásu, ktorú majú možnosť cestou vidieť, ale aj o to poznanie. Priznám sa, spočiatku som mal tiež určitý cieľ kam sa chcem dostať a to cestovanie som bral občas ako nutné zlo. Až neskôr som pochopil čo sa mi vlastne dostáva, že nespoznávam len krásy prírody ale aj pre mňa novú kultúru a zmýšľanie týchto ľudí. Dnes viem, že chcem a potrebujem v tomto pokračovať, pretože nie je dôležité svet len vidieť, ale aj poznať. Pretože cesta je cieľ.



ENG:  People tell me it’s better to sit on a plane and be comfortable and get to destination in couple of hours. In better place start the car and fly through highway. But they don’t think about, things they lose. Not only the beauty, which can be seen on the road, but also the knowledge. I confess, I had o goal at the beginning and considered the traveling as must. Later I understood, what this trip was giving me. I uncover not only beauty of the nature, but also new culture and way of thinking. Today I know, that I want and need to continue, because it’s not important only to see the world, but also to know it. Because journey it’s a goal.
    
vespa travel map

  Vespa trip

Deň 1.

SK: Vyrážame z domoviny, z mesta Gelnica a naše prvé veľkolepé plány boli, aby sme sa dostali čo najbližšie k mestu Viedeň. Samozrejme nabudení a odhodlaní sa rozhodneme, že ideme mimo diaľnic a okúsime slovenské okrsky, aby sme mali s čím porovnávať. Cesta svižná, no nie veľmi príjemná, nakoľko okolie nás nemá čím ohúriť. Skôr my ohurujeme okolie, keď si nás okoloidúce autá fotia. Pritom sme neboli ďaleko od domova, predpokladáme, že to bude tou batožinou. Pravdepodobne nemali tu česť vidieť takto extrémne naloženú vespu. My si pohľady a podobné výstrelky užívame plnými dúškami. Ale stále máme na mysli, ako by sme mohli povedať celému okolitému svetu: “My ideme až do Francúzka! ” Prvá zastávka bola v meste Liptovský Hrádok, kde sme si naposledy užili to, že za nás niekto niečo platí. Posledná rozlúčka s rodičmi, posledné rady, posledné varovania a smelo vyrážame, smer Banská Bystrica a ďalej na Bratislavu. 

ENG: We are setting of home, town Gelnica (Slovakia). Our fist big planes were to get as close as possible to town Vienna (Austria). Absolutely excited and decisive we decided to travel excluding the highways, so we can compare the views. The road was agile, but not really nice, because the surrounding was not really stunning. More likely we are the stunning thing which is admired by people in cars. And besides we were not far from home, so we assume that those people have never seen such a loaded Vespa.  We are enjoying these looks and also the road. But we are always thinking about the way, how to say people that we are traveling to France. Our first stop was in the town Liptovský Hrádok. Last good bye, advices, warnings and with courage we are setting of with direction Banská Bystrica and next Bratislava city.



vespa trip

SK: Cesta ubiehala, počasie slnečné. A tu som prvýkrát prišiel k problému, ktorý budem neskôr rozoberať. Slnečné lúče vyčerpávajú viac, než to je slušné. Voda ide potokom, no smäd neutícha. Dostavujú sa prvé pochybnosti a otázky, „zvládneme to?“ Pretože všetko sme mali tak zidealizované a teraz sa dostavil presne opačný pocit. Z posledných síl sme došli do mesta Senec, konkrétne k Seneckým jazerám do kempu. Okolie sa nám celkom pozdáva a rýchlo si ho obľubujeme. Všade vôkol ľudia s podobným zmýšľaním, cestovatelia, dobrodruhovia. Večer ešte pobehujeme po meste, nakupujeme si niečo málo pod zub. Pri prvotnom stavaní stanu sa samozrejme dostavil problém. Neviem prečo som žil v idei, že madrac na spanie dokážem nafúknuť kompresorom na pneumatiky. No žiaľ, nestalo sa tak, a zase raz sa potvrdilo pravidlo, blbý sa učí na vlastných chybách. Spíme na madraci, ktorý je nafúkaný asi na 5%. Tým pádom noc dlhá, dolámaná, hrozná.  Nedokážem sa vyspať dobre na zemi a potom celý deň pobehovať po mestách a riadiť pritom motorku, na to nie som jednoducho stavaný. 


ENG: Journey passes, weather is sunny. But these sunbeams exhaust more than it is fair. We are drinking a lot of water but we are still thirsty. First question appear, Are we going to make it?  Because we were idealizing everything and now we have complete opposite feeling. With last efforts we arrived to Senec lakes. We really like surrounding and we are getting used to eat very fast. Everybody around us has the same thinking, travelers, adventurers. During the evening we are running around the town, buying something small to eat. First problem appeared when we were trying to build up the tent. I have no idea why I thought that I could blow up the mattress by the compressor, which is supposed to be used for blowing up the tires. It didn’t work and the rule, which says that stupid people learn by their faults, has been confirmed. We are sleeping on the mattress, which is blown approximately on 5 %. The night is long, sore and terrible. I cannot sleep well on the ground and the very next day drive the motorbike and run around the town. I am just not made for it.


vespa trip tent


vespa travel tent


    Vespa and tent.
vespa trip tent

Deň 2.

SK: Takže ráno ubolení, trošku znechutení z vlastnej nevedomosti odchádzame smer Bratislava, aby sme dokúpili zásoby jedla a hlavne pumpu na nafukovanie madracov. Podarilo sa. Tesscoidná pumpa za 5€ a obavy, či to bude stačiť. Vyrážame smer Viedeň a smer Graz alebo až kam budeme vládať. Omylom som prestavil navigáciu z najrýchlejšej cesty mimo dialníc na najkratšiu cestu. Posielaný po krkoch hájoch, miestami sme prechádzali skz niekoho obývačku. Ale som rád tomuto omylu. Zisťujem, že čím kľukatejšie obývanejšie cesty, tým krajší jazdný zážitok. Máme čas, nikam sa neponáhľame. Jednoducho, idúc takto malebnými alpskými dedinkami, si potichu uvedomujeme, aký krásny život je navôkol.

ENG:  In the morning, sore and disgusted by our unconscionability we leave for Bratislava to buy food supplements and pump to blow our mattresses. We did. Pump made by Tesco for 5 euros and apprehension whether it will be sufficient. We are heading out for Vienna, Graz or where are we going to be able to come. By mistake I change the road in the navigation from the fastest route without highways to shortest route. We almost went through somebody’s living room. But I am glad I made this mistake. I am finding out that the curvier roads the more beautiful experiences. We have time; we don’t have to rush anywhere. Going through those marvelous villages situated in the Alp Mountains, we are finding out how beautiful life is around us. 

vespa vintage retro

vespa gopro

vespa on road

vespa austria


analog shot canon austria alps

SK: Nakoniec sme dovládali až do mesta Graz, kde vo veľkom hľadáme wifinu, aby sme si mohli zabookovať nejaké lacné ubytovanie. A tu sa nám ukázal nový problém, ktorý nás sprevádzal všade, kam sme prišli. Nájsť free wifinu v zahraničí môže byť niekedy poriadny problém. Tam, kde je u nás samozrejmosťou, tak v zahraničí od Vás pýtajú mobilné číslo, samozrejme, že akceptované je len domáce. Takže ste nahraný a môžete hľadať ďalej. Až po niekoľko hodinovom bojovaní  sme ju konečne v meste našli. Ale to už bola hodina, kde by nás v žiadnom hotely neubytovali. Takže nový plán znel, nájsť vhodné miesto na stanovanie, najlepšie priamo v meste. Zhodou okolností pri hľadaní internetu sme naďabili na skrachované obchodné centrum.  Zuzku najprv zaujal funkčný výťah v budove, v ktorej bolo oproti vonkajšej teplote príjemnejšie. No môj strach z toho, že nás ráno niekto vymákne keď si privolá výťah a otvoria sa mu dvere bol väčší. Čo sa neskôr ukázala ako realita a skutočne ľudia ten výťah nechápavo používali. Ako druhá možnosť bola, postaviť stan na mieste pre košíky, samozrejme luxusne pod strieškou. Hurá do toho! Stan postavený, madrac s tesscoidnou pumpou nafúkaný a let´s go spať. V noci nás ešte prebudil nejaký Pán ktorý nám svietil do stanu. Ale inak ničím nerušená noc. 


ENG: We made it to Graz where we are trying hard to find WiFi to book some cheap accommodation. Another problem appeared and this one was with us all the time wherever we were. Find free WiFi abroad can be sometimes very hard. In common places they ask for a mobile phone number and they accept only the national ones.  After couple hour search we finally found one in the town. By searching we missed all the check in-s in the Hotels. So we made a new plan. Find place for a tent. Zuzka was amazed by the lift in the bankrupted business centrum. She was right about the nicer temperature inside than outside. But I was afraid that somebody would find us there the next morning. And I was surprisingly right. People were really using it. The other possibility was to have a tent in the place for carts, of course luxuriously under the roof. Hooray, lets do it! Tent was standing; mattress was blown up by the pump made by Tesco and lets go to sleep. During the night some man woke us up by the light shining into the tent. But except that, the night was pretty calm.



SK: Ako to tak čítam po sebe, zisťujem, že všetko vyznieva prekrásne jednoducho. Prišli sme, nenašli sme, postavili sme, spíme. Ale za tým všetkým sa skývajú hodiny zúfalého hľadania, stavania stanu v totálnej tme, pričom baterku som z lenivých príčin mali zavesenú v stane, aj keď ten bol zložený a zabalený v obale. Veľa malých okolností, ktoré sa tu ani nedajú opisovať. Veľa pocitov, ktoré nás sprevádzali pri zaspávaní. To už skôr nakresliť, či vyrozprávať pri dobrej káve :) 


ENG: As I reed lines I have written, I am figuring out that all it sounds simply beautifully. We came, we didn’t find, we made and we are sleeping. But behind that simple sequence are hidden hours of searching, making the tent in the dark (btw the flashlight was from some lazy reasons hanging in the tent which was packaged in a case). A lot of feelings, which were hunting us during the time we were falling asleep. It would be better to draw or narrate the story with a good cup of coffee.



vespa trip travel


vespa travel tent


                           
Deň 3.


SK:Konečne sme vyspatí a môžeme vyraziť o čosi ďalej. Ráno počas nášho balenia, sa zhromaždovali ľudia v tom "skrachovanom" obchodnom centre a celkom dobre sme to nechápali. Bo dobalení, vyťahujeme náš dobre známi apple plastový tanier a zahrievame sa. Ľudia na nás pozerajú ako na cirkusantov.  Dnešný cieľ, smer Ljublana a najlepšie dôjsť až niekam k moru. Cestu sme si náramne užívali, my aj naša brondzová Vespa. Krásne hadoidné cesty o ktorých som sníval pred letom a prekrásna príroda okolo nás. Zastavujeme kde sa dá, fotíme čo sa dá. Všetky textilné zásoby máme oblečené. Vonku je krásne, ale chladno. 

ENG: Finally rested after a good sleep we can move on. In the morning during our packing, there were people getting together in the “bankrupted” business centrum. We kind of didn’t understand that. After packing we take out our famous plastic apple plate and we are warming up. People are giving us strange looks. We probably looked like couple from circus. Today’s goal is Ljublana and the best some place near the sea. We were enjoying our travelling together with our bronze Vespa. Beautiful snakelike roads we were dreaming about before the summer and beautiful nature around us. We stop whenever we can, so we can take pictures of everything. We have all our clothes on. Weather is beautiful but it is cold outside.

vespa travel


vespa load up


vespa travel austria


vespa on road



vespa on road


 SK:Po ceste samé pramene minerálnych vôd, ktoré sme mali tú česť neskôr ochutnať s pocitom, že sme šli cez mestá kde vyviera. Celkom zaujímavý pocit, ktorý som nadobúdal neskôr viac krát.


ENG:During our travelling we are passing springs of mineral water, which we were able to taste later on. We had a great feeling about the fact that we passed the towns where they stem from.

vespa slovenia

 SK:Kopce skončili niečo málo pred mestom Ljublana a akoby sme vošli zrazu do iného sveta. Opúštajúc kopce, dávame postupne dole mikiny, bundy a cestovali sme len v tričkách. Tu sa začalo peklo s názvom: „vonku je horúco už aj na motorku“. Mesto sme len rýchlo prebehli pretože sa nám ani tak nepáčilo a vedeli sme, že ideme do lepšieho.


ENG:The mountains ended couple miles before Ljublana and we arrived to totally different world. Leaving the hills, we are taking off our sweatshirts; jackets and we were travelling only in the shirts. The hell began with name “ it is hot even for the motorcycle”. We went through the town quickly, because we didn’t really like it a we knew that something better is waiting for us.


vespa travel


SK: Doplachtili sme až do Eraclea Mare, kde som už párkrát predtým bol. Prvý plán znel, nájsť ubytovanie. Vedel som o jednom neďalekom kempe. Ideme tam, ale ako sme tam došli a zistili ceny, tak sme aj odišli. Platiť za kemp cez 30€ keď za 40€ už mám hotelovú izbu s raňajkami nám prišlo veľa. Takže plán „B“ - hľadáme si nejaké miesto, kde si môžeme postaviť stan. Miesto sme hľadali dlhšiu dobu, no nepodarilo sa nám nájsť nič vhodné. Tak padlo konečné rozhodnutie, že na parkovisku vedľa Vespy si nafúkame posteľ a len sa zababušíme do spacákov. Prilby a ruksaky som zopol o seba a následne o motorku. Fotoaparáty do spacákov a už sme v bezpečí. Tak sa aj stalo, noc príjemne teplá, ale akoby padla na mňa únava z posledných noci vonku. Vespa často krát slúžila aj ako vešiak, prezliekareň, stolička, stôl alebo ostatné časti nábytku :D


ENG:We arrived to Eraclea Mare, where I have been before couple of times. The first plan was to find the accommodation. I knew about one not for away situated campy. We headed off to the mentioned campy, but we left as fast as we arrived. The prices were very high. Pay more than 30 euros for campy when we can have a hotel room for 40 euros with breakfast is too much for me. So plan B – we are looking for a place, where we can pitch a tent. We were looking for a place for a longer time, but unfortunately we couldn’t find anything. The final decision was made. On the parking space, next to Vespa we are going to blow our bed and we will sleep wrapped in our sleepers. Helmets and backspaces were locked together with motorcycle. Cameras into the sleepers and finally we are safe. Night was warm. It seemed like all the exhaustion from nights spent outside fell on me that night. Vespa was usually used as hanger, changing room, chair, table or other parts of furniture.


vespa travel



Deň 4.

SK:Ráno zisťujeme, že sa nás vybúrilo niečo lietajúce, kusajúce. Nevlastníme žiadne fotografie o tomto útoku ale moja pera a Zuzkine oko vie svoje. Vyrážame smer Benátky s plánom, nájsť si čo najrýchlejšie hotel a leňošiť cely deň. Do GPS zadávame Venezia a hneď po pobalení odchádzame. V meste sme cubidup. Tu nastal prvý problém s nevedomosťou tamojšieho jazyka a neochota písať dopravné značky v anglickom jazyku. Takže vošli sme do mesta cez predlhý most a objavili sme sa v meste, kde som všade naokolo videl len zákazy vjazdu. Pred mestom sa nachádzalo jedno parkovisko pre motorkárov, ale vidina toho, že motorku necháme pred mestom a so všetkými vecami sa trepeme do mesta a hľadáme si ubytovanie bola viac než nepríjemná. Okamžite padlo rozhodnutie, ideme preč a meníme plán za pochodu. Na mape hľadám najbližšie prvé väčšie mesto. Takže letíme smer Bologna a cesta celkom nepríjemne nudná. Samá rovina, len sem tam nejaká menšia zákruta, v ktorej je aj tak znížená rýchlosť. K tomu obrovská horúčava, no jednoducho neradosť jazdiť na motorke. Prichádzame do mesta a náš dobre známi problém sa znovu hlási do služby. Žiadne wifi, nikde !  Znechutení a vyšťavení hľadám v gps najbližšie obchodné centrum. Dorazíme, internet k dispozícii a tešíme sa ako malé deti až do chvíle, keď od nás web stránka neopýta tel. číslo. Posledná možnosť, nájsť nejaký obchod na elektroniku a skúsiť či nemajú internet v notebookoch ktoré predávajú. Heuréka, podarilo sa a urýchlene si hľadáme nejaké lacné ubytovanie v meste. Najlacnejšia možnosť bola 36€ za mobile house niekde v kempe, kde je v cene aj bazén. Neváhame ani sekundu a už letíme na spomínanú adresu. Ubytovanie prijemné, s klímou, ktorá fúkala len teplý vzduch. Taký malý umelohmotný domček s malou terasou a bazénom vzdialeným pár metrov. Rýchlo sa vybláznime v bazéne a hneď potom už letíme smer centrum. 

ENG:In the morning we found out that something biting has attacked us during the night. We don’t have pictures to prove it but my lip and Zuska’s eye know. We are heading off the town Venis with plan to find hotel as fast as we can and pass the day on the beach. We type into the GPS Venezia and after packing we head off. We arrive to the town very fast. A problem appeared this time. We didn’t know any Italian and there are no signs in English. We passed very long bridge; we got into the town and all I saw were signs that said traffic prohibited. We found parking place for motorcycles but it was outside the city. We didn’t really like vision about leaving motorcycle there with all our things. We decided to go somewhere else. So we are travelling towards town Bologna and the road is very boring. Straight roads, from time to time some curve where we have to speed down. We are arriving to the town already with a problem. No WiFi! Disgusted and tired we are looking for some business center near us in GPS. We get there, yes, there is WiFi, we were happy as small kids. When we were asked to type in our cell-phone number our smiles freezed. The last chance was to find a store, where they were selling computers connected to the Internet Finally! We were trying to find accommodation as fast as we could. The cheapest opportunity cost 36 euros for mobile house somewhere in the campy. Pool was included in the price. We didn’t hesitate any minute. Accommodation was nice with air-conditioning blowing only warm air. Such a small plastic house with small terrace and pool not far away. After having a blast in the pool we rushed forth the town.




SK:Doslova letíme, vespa sa nám zdala bez batožiny ako malá raketa a brázdime talianske uličky spolu s domácimi. Nezabudnuteľná prechádzka mestom až do neskorích večerných hodín a ochutnávka najlepšej zmrzliny na svete za rozprávkových 5,70€. Prenasledujeme a poznávame ľudí, sem tam celkom divných. Muž stojaci pri zaparkovanom bicykli, vykrikuje niečo do ulice. Na plné hrdlo sa háda so životom. Sme radi, že nerozumieme ani slovo. Je to tu úžasné. 


ENG:We are literally flying. Vespa without our baggage is like a small racket. Unforgettable walk through the town until late night and tasting sample of the best ice cream in the world for 5,70 euros. We are casing and meeting new people, sometimes very strange. Man standing next to the parked bicycle is screaming something to the street. He is loudly arguing with his life. We are happy we don’t understand anything. It is amazing.


Bologna


Bologna









vespa girl



SK:Do plastovného domčeka číslo 8, prichádzame veľmi neskoro. Sadáme si na terasu,   dopíjeme posledné zásoby vína.

ENG:We are arriving to the house number 8 very late. That night we have finished our last supplies of wine.


Deň 5.

SK: Ráno vyrážame smer Florencia. S tým, aby sme zase neprišli na podobný problém s wifi, hotel si bookneme ešte v Boligni opäť v tej predajni. Hotel máme zopár desiatok km od Florencie v malom mestečku za 40€ aj s raňajkami na terase. No nás čaká ešte prehliadka mesta Florencia. Cesta sa zmenila na nepoznanie. Vchádzame do Toskánska a začínam mať pocit, že to je konečne tá krajina, ktorú poznám z Googlu. Krásne ukážkové cesty lemované stále niečím výnimočným. Zimomriavky nestíhali opadnúť a už už znovu sa hlásali. 



ENG: We are heading to Florence. To avoid problems with WiFi we book hotel in Bologna at the same store. Our Hotel is situated couple of miles from Florence in small town and costs only 40 Euros with breakfast on the terrace. The trip around Florence is waiting for us. The journey has totally changed. We are entering Toscana and I start to have a felling that finally I am in country known from Google. Beautiful roads were always bordered with something special. Goose bumps arising again. 


vespa toscana



vespa travel toscana


vespa toscana


SK:Túto cestu sme si naozaj užívali. K tomu fenomenálny vchod do mesta a už parkujeme motorku na nejakej smradľavej ulici. Len s batohom fotoaparátov sa vyberáme do mesta objavovať pamiatky a nejaké obchody s oblečením. Pretože toho sme vzali málo s tým, že ho budeme dokupovať cestou. Mesto prenádherné, škoda, fotografie to nevedia zachytiť.


ENG:We really enjoyed this road. Phenomenal entrance into the city and we are already parking our motorcycle on some stinky street. Only with backpack full of cameras we are heading to the city. We are ready to discover monuments and some stores with clothes. We didn’t take many clothes with us because we wanted to buy some on our way. City is beautiful, unfortunately cameras cannot capture the beauty.


vespa firenze


vespa firenze



SK:Len keby nebolo tak teplo. 


ENG:Only if it wasn’t so hot outside.


vespa firenze



SK: Po pár hodinách v meste sa cítime byť veľmi vyčerpaní a rozhodujeme sa, že ideme k motorke a pôjdeme ďalej, do toho objednaného hotela. Dorazili sme už po zotmení, majiteľ je veľmi priateľský a navrhuje nám, aby sme si zaparkovali Vespu priamo vo dvore hotela vedľa stolov, kde sme neskôr raňajkovali. Ja som rád a môžeme kľudne ísť spať.

ENG: After couple of hours in the city, we feel very tired and we decided to continue to our already booked hotel. We arrived after it got dark, the owner was very friendly and he offered us to park our Vespa inside in the garden, right next to the tables, where we were eating breakfast the very next day. I am delightful and we can go to sleep. 

Deň 6.

SK:Ráno plánujeme nebookovať hotel a vyspať sa niekde von. Vespa raňajkuje vedľa mňaJ

ENG. In the morning, we are planning not to book hotel and sleep somewhere outside. Vespa is having breakfast next to me. J


vespa italy


SK:Vyrážame smer La Spezia kde sme chceli vidieť tie ich domčeky na útesoch, všetko zachytené na fotkách.



ENG: We are packing off to La Spezia, where we wanted to see their houses on the cliffs. Everything captured on photos.



vespa la spezia italy


vespa italy la spezia



vespa travel italy


La spezia



a moja obľúbená.. (La spezia)


and my favourite.. (la spezia)


la spezia



 SK:Zachcelo sa nám po pláži, tak do navigácie dávam cieľ: „najbližšia pláž v okolí“. A to sa nám stalo skoro osudným. Navigácia sa zbláznila a viedla nás po takých cestách, ktoré mi pripomínajú špeciálnu časť Top Gear-u z Bolívie. Cesty hrozné, benzín už len na rezerve a my niekde stratení, GPS stratené ešte viac. Najhorší pocit sme nadobudli, keď sme obiehali pár tiež na skútri. A o pár minút sme sa vracali späť po tej istej ceste a pár, ktorý sme obehovali sa akurát zbieral zo zeme po páde na asfalt a skaly. Vtedy nám už nebolo všetko jedno. Našťastie som po ceste naďabil na ďalšiu motorku, ktorá podľa mňa smerovala hore a hlavne preč z toho bludiska. Našťastie to bola aj pravda a spomínaná motorka nás vyviedla von. Celkom preľaknutí letíme späť do La Spezie na prvú pláž a kúpeme sa až do večera. Prvý krát som mal na chvíľu pocit, že som na dovolenke.



ENG: We were sized with desire to go on the beach. So I enter into GPS, the nearest beach. And this was almost catastrophical for us. GPS was crazy and we were going through the roads that were almost the same as I saw on the special part of TV program called Top gear from Bolivia. Roads were horrible, the gas only on the reserve and we were lost, GPS maybe even more. The worst feeling was when we were passing a pair on scooter and after couple of minutes when we were coming back, we saw them getting up, after they fell down on the asphalt and rocks. Luckily we found different motorcycle and we were hoping it is heading off this labyrinth. Unfortunately it was true and we got out. Scared, we are flying back to La Spezia and we are stopping at the first beach we see and stay there until the evening. For the first time I had a feeling that I am on a holiday


La Spezia Beach


la spezia beach




frisbee apple





SK:Po dokúpaní sa prezliekame do dlhého a do gps zadávam Monaco, to len aby sme držali dobrý smer, s tým že spíme niekde po ceste. Silno hľadáme kde by sme mohli postaviť príbytok, no dlho sa nedarí, zomtelo sa a chlad sa dostavil takmer okamžite. V tme sa veľmi ťažko hľadá miesto na prenocovanie, ale akoby schválne som sa viac venoval okoliu ako ceste a v diaľke som uvidel horieť oheň a okolo neho postavené stany. Okamžite schádzame z hlavnej cesty a smerujeme k ohňu, aby sme zistili či sa budeme môcť pridať. Stanové mestečko ak to môžem takto nazvať sa nachádzalo akoby v koryte rieky, ponad ktorou sa tiahol dreveno-železný most. Vespu nechávame pred ním, pretože sa bojíme či nás to vôbec udrží a o pár minút už obdivujeme partiu mladých ľudí ako si užíva prázdniny. Generátor na elektrinu poháňajúc reflektory pridáva na bezpečí a my sme radi, že nám dovoľujú si pri nich postaviť stan. Z celej partie vie po anglicky len jeden a aj to len trochu, no dohovárame sa, že most udrží bez problémov motorku. Takže sa vraciame pre ňu a hneď potom staviame stan. Zaspávame s dobrým pocitom a v bezpečí.



ENG:After bathing we are changing into long sleeve clothes and into GPS I enter Monaco, only to keep the right direction and we will sleep somewhere on the road. We are trying hard to find some place to sleep, but we are not lucky. It is dark outside, cold air came right the way. When it is cold outside it is hard to find some place where to sleep. But luckily I was paying more attention to the surrounding and in distance I saw the fore and couple of tents around. Right away we are getting off the main road and we are heading of to the fire. We were curious if we can join them. Tent city, if I can call it that way, was situated in the bank of the river. The iron-wooden bridge was crossing it. We are leaving Vespa in front of it, because we were afraid whether it will be strong enough not to crash. Couple minutes later I admire the group of young people who are enjoying their holiday. Electric generator used for reflectors is making us more comfortable and we are happy that we were allowed to pitch a tent. In the whole group there is only one person speaking little English. But we have a conversation and they explain that the bridge will carry on our Vespa. So we are going back for Vespa and we leave her right away in front of our tent. We fall asleep with great feeling and in safety.

Deň 7.

SK:Skoro ráno vstávame a užívame si prírodu naokolo, ktorú v noci nebolo vidno.



ENG: Early in the morning we are getting up and we are enjoying the nature around. We couldn’t see it at night.


tent nature


SK:Ráno zisťujeme, že máme piesok úplne všade ale veľkú hlavu si z toho nerobíme spokojne hrajeme frizbie a fotíme okolie a mňa :D



ENG: We discover that we have sand everywhere. But it doesn’t really bothers us. We are playing Frisbee and taking pictures of the nature and me :D



italy nature


italy nature


vespa rider




SK:Balíme a smerujeme smer Monaco, ale chceme sa ešte niekde cestou vykúpať. S ľútosťou musím povedať, že nemám potuchy kde sme sa v ten deň kúpali ani akou cestou sme sa dostali do Monaca. Tak snáď aspoň nejaké fotky z cesty, ktorá bola môjmu srdcu najbližšia. Všade navôkol len vinice, skaly, dokonalý poriadok a poobedňajšia idylka.



ENG: We are packing and heading off for Monaco. But first f all we want to bath somewhere. With deep regret I have to say that I don’t remember where we were bathing that day, nor the road to Monaco. So at least I have some photos from road that was the closest to my heart. Vineyards, rock and absolute tidiness were all around. It was afternoon idyll.



vespa travel




france nature


france nature

france nature


france nature





vespa on the road




Deň 8.

SK: Do Monaca prichádzame veľmi neskoro a márne hľadáme miesto na prespatie. Po márnych pokusoch, keď sme si ľahli len na deku pri motorke a neskoršom spaní na zemi, sme to vzdali a ráno niečo po 4tej sme hrali naše dobré známe frizbie. Chychotali sme sa ako malé deti, ked plastový tanier spadol na asfalt a skoro ráno robil na sídlisku neznesitelný hluk.

ENG: We are coming to Monaco late at night. We look for a place to sleep. After some unsuccessful efforts, we laid down on the blanket next to Vespa, and at 4 o’clock in the morning westarted to play Frisbee again. We were laughing like small kids when the plate fell down on the asphalt and made really big noise.
 


vespa monaco




SK:Každou hodinou sme očakávali východ slnka. Keď sa mesto zobudilo a ľudia pomaly otvárali obchody, zavítali sme do nedaľekej pekárane na neuveriteľné chutné ešte teplé buchtičky. Ráno poznávame mesto zo sedla vespy a rútime sa do najbližšieho obchodného centra aby sme si konečne zabookovali ubytovanie. Nežná polovička letí po obchodoch, ja si nerušene čítam aktuality zo slovenska a píšem si status na facebooku. Neskôr spolu vyberáme ubytovanie. Nachádzame lacný hotel vzdialený len 12 km od Marseille. Neváhame ani sekundu a už platíme zálohu a poberáme sa k motorke. Cestu si luxusne užívame, s pocitom, že konečne máme kde prespať a zážitok umocňujú pohľady ľudí. Dvaja páni v aute, trúbia a tlieskajú pri pohľade na špz. Další motorkári len pokývu hlavou, ukážu thumbs up a preletia okolo nás. Plus nespočetne veľa udivených pohľadov, či už z okoloidúcich áut, ľudí popri cestách, ba dokonca predavačiek na pumpách, ktoré sa len chytajú za hlavu. Vo večerných hodinách pristávame v hotely a ani neuvažujeme ísť von, sme totálne zničení a radi že sme. Veci len pohádžeme na zem a ani poriadne neviem a už spím. Prebúdzam sa nato, že som stále polooblečený a ležím na milón veciach, ktoré som nestihol zosunúť z postele. Nepamätám si ani kedy priateľka vyšla zo sprchy.



ENG: Every hour we were waiting for the sun to rise. When the town woke up and people slowly started to open the stores, we visited small bakery. We had incredibly great and still warm buns. We are discovering the city form seats on Vespa and we are heading to the nearest Shopping mall to book next accommodation. My better half is wandering around the stores and I write new status on Facebook. Later on we choose together the accommodation. We found small hotel only 12 kilometers form Marseille. We don’t waste a second, pay deposit and leave. We are enjoying the road with the feeling that we finally have a place to stay. Our experience is intensified by the people looks. Two men in a car are honking and applauding. Other motorcycle drivers are shaking their heads and showing us thumbs up. In the evening we are arriving to the hotel and we are not thinking at all about going out this night. We are totally tired and we are happy that we are. We drop our things on the floor and I don’t even know when I fell asleep. I wake up figuring out that I am still half dressed and still laying on million things I didn’t get off the bed. I don’t even remember my girlfriend getting off the shower.

Dni 9.10.11.

SK:Ráno vstávame, konečne vyspatý a nabudený na francúzke pláže. Porozhadzované veci ani neupratujeme a ihneď odchádzame do mesta na pláž. Pri vespe si ešte nafukujeme našu posteľ na spanie a už ležíme na vlnách. Naše luxusne vylihovanie nám závidií nejeden okoloidúci. 

ENG: We wake up finally after a long, long sleep. We are ready for French beaches. Dropped thing we leave on the floor and we leave for city and beach. We are blowing our bed with Vespa and couple minutes later we lay on the waves.









marseille beach


SK:Večer vlny veľmi zosilneli. Akonáhle sme si to všimli, už nás z vody nedostali. Vyrušoval nás len rozhlas, ktorý sa nachádzal na pláži a každú chvíľu niečo naliehavo hlásal.  Na hotel sa vraciame až pred zotmením. Teplota sa rýchlo mení, hneď ako opúšťame nahriatu mestskú džungľu.  Hotel sme si zaplatili na tri dni dopredu, pretože si potrebujeme oddýchnuť a užiť si trochu voľna. Aby som nezabudol, ako tak jazdím mestom, zisťujem, že francúzi jazdia úplne ináč ako taliani. V meste sa jazdí oveľa ohľaduplnejšie a nikto nikoho neobieha nejakým riskantným spôsobom, ako je to vo zvyku v talianskych preplnených mestách, kde som mal občas pocit, že sa nachádzame niekde v Indii a neexistujú pravidlá. Spočiatku som sa toho bál, keď ma obehovali z prava, z ľava, skrz parkovisko, ale neskôr som si to začal užívať a prispôsobil som jazdný štýl, tkzv. klimatickým podmienkam.  Deň za dňom a my si čoraz viac užívame biely piesok, priezračne slanú vodu a nanuky v rodinných baleniach. Niekedy som mal pocit, že sme boli atrakciou všade kde sme prišli. Akonáhle som vytiahol z tašky 8-balenie magnumov, tak sa na nás dívalo tisícero očí. No nám to je jedno a užívame si Marseillské dni plnými dúškami.  Bolo nám silno ľúto, že musíme odísť, pred odchodom sme ešte rozmýšlali ako by sme mohli ostať aspoň o deň dlhšie, ale čas nedovolí. 



ENG: In the evening the waves were very strong. As soon as we discovered it, nobody could get us out form the water. The only one disturbing thing was the radio that was saying something probably important all the time. We are returning tu hotel after it got dark outside. We paid for hotel in advance for three days. We have to rest. As I was driving through French roads I discovered that people drive differently than in Italy. Drivers are more thoughtful and nobody is getting ahead of us with hazardous driving. When we were in Italy I had sometimes feelings that we are somewhere in India and there are no rules.  Sometimes I was afraid when the cars were passing me from the right side, but later I got used to it and I really enjoyed it. Day passes day and we enjoy more white sand, crystal clear salty water and ice cream in family package. Sometimes I had a feeling we are an attraction for everybody around us. As soon as I got out the package with 8 Magnums probably thousand eyes were looking at me. But we don’t care at all and we enjoy days passed In Marseille. We didn’t want to leave and we were trying to figure out how to spend one more day there. But time was not our friend that time.



















Deň 12.


SK: Ráno vstávame, balíme sa. Batožina zväčšuje svoj objem natoľko, že už nestačia ruky, aby sme to všetko zniesli z izby naraz. Na recepcii sa práve nachádza majteľ hotela, ktorý sa ma pohotovo pýta, či všetky tie veci patria na tú malú motorku vonku. Vysvetľujem mu, že máme v tom už svoj systém a každá taška má svoje miesto. Veľmi udivene sa pýta či sa na to môže vonku pozerať. Verte neverte, balenie nám trvalo asi 15 minút a on tam celú tu dobu stál a prizeral sa nacvičenému divadielku. Po úspešnom dobalení sa dávame ešte do reči a vysvetľujem mu našu situáciu. Vravím mu, že pochádzame zo Slovenska a cestujeme naprieč Európou do Francúzka. Ďalej mu vysvetľujem, že dnes plánujeme prekročiť hranice Nemecka a .... Chytá sa za hlavu a okamžite nás pozýva späť do hotela na free breakfest. Vraj také niečo videl len vo filme a bude mu veľkým potešením nás pohostiť. Samozrejme neváhame a čo nevidieť už sedíme pri stole a jeme naše obĺubené francúzke buchtičky, zapíjané horúcim čiernym čajom, ktorý mi tak nežne ulahodil na duši.
S krásnym pocitom v žalúdku a s úsmevom na perách vyrážame ďalej.


ENG: We wake up in the morning and pack our stuff. The luggage is getting bigger. It doesn’t fit into our four hands anymore and we have to come up and down couple of times. At the reception there is the owner of hotel standing. His very first question is whether all those things are supposed to fit on that motorcycle. I try to explain him that we already have a system in packing and every single bag has its own position on Vespa. His very next question was whether he can watch us. The packing took us probably 15 minutes and he was really standing there for the whole time. After packing we have a conversation and I try to explain him our situation. I told him that we come from Slovakia and we travel across the Europe to France. I told him that today we want to cross German borders. He cannot believe and right away us invites us for free breakfast. He said that this kind of travelling could be seen only in movies and not in real life. It was pleasure for him to serve us free breakfast. He doesn’t have to persuade us long and in couple of minutes we sit behind the table and we are eating our favorite French buns and drinking hot black tea. With wonderful feeling in our stomach and smile on our face we are heading off for next destination.





SK:Vyrazili sme dosť neskoro v domnení, že teplota sa bude znižovať a znižovať. No opak bol pravdou, čím viac severne do vnútrozemia sme sa presúvali, tým viac narastala pocitový teplota. V takom teple sa nedá poriadne sústrediť na šoférovanie. Minerálku sme ani nestíhali dokupovať, už nám aj prestalo vadiť, že voda vo flaši má asi 40 stupňov. Museli sme zastaviť. Niekde pri ceste sme zahliadli opustené parkovisko, na ktoré sa dalo dostať len skrz kriaky a vysokú trávu obývanú batamiliónmi malých slimáčikov. Rozprestierame deku a na chvíľu zaspávame. Až do času, kým slnko nevykukne spoza stromu a dá o sebe vedieť. Nemáme na výber, musíme vyraziť. Natierame sa opaľovacím krémom aby sme nemuseli nosiť dlhé veci a doslova letíme cestou necetou. Ja nadávam na plexisklo, ktoré neprepustí ani vánok vetra. Podvečer prichádzame asi 70km pred mesto Lyon. Stanujeme asi 5 metrov od rieky. Prvý krát čo sme úspešný a stan máme postavený pred západom slnka. Naokolo v kroví sa skrývajú zajace, pri prejazde cestičkou okolo jazera vybiehajú v húfoch ako o život. Užívame si nič nerobenie a dojedáme zásoby jedla.


ENG: We left not early in the morning. We thought that temperature is going to get lower and lower. But the opposite was true. I couldn’t pay attention to driving in such a hot weather. We didn’t care that water had 40 degrees Celsius. We had to stop. Somewhere next to the road we found lonely parking place where we could get only through high grass and bushes with millions of small snails. We stretch the blanket and we sleep for a while. The sun woke us up.  We have to keep moving. We don’t have a choice. We put a sunscreen on, so we don’t have to wear long sleeves clothes and literally we are flying. I am mad at plaxi-glass because it doesn’t allow the air come to us. We stop probably 70 kilometers before the city Lyon. We are sleeping 5 meters from the river. We are successful for the first time, because our tent stands before the sun goes down.  Rabbits are hiding in the bushes around us. We take our time and enjoy finishing our food supplies.



vespa load up

    Vespa load up.








SK:Hrajeme frizbie a pomaly sa presúvame do stanu.


ENG:We play Frisbee and we move slowly into the tent. 





Deň 13. 

SK:Zavčas ráno nás prebúdzajú labute, ktoré sa premávajú vedľa stojacich člnov s rybármi. Pri pohľade na tú priezračne čistú vodu dostávame nápad, že si ju naberieme do pet fliaš a umyjeme si aspoň vlasy. Ihneď zrealizovaný nápad, ktorý nám pridáva na pohodlí. Stereotypne nakladáme motorku a utekáme sa niekde najesť. Hneď zavčas rána, dostávam šok v podobe, chýbajúcich 800 eur na účte. Ihneď zmobilizujem rodinu na slovensku a po hodinovom pátraní zisťujem, že pumpa na ktorej som tankoval si pre istotu rezervovala na účte 500 eur s ktorými som nemohol pohnúť. Nikdy v živote som sa s tým nestretol a kebyže nemáme pri sebe aj iné platobné karty, tak sme nahraní a nemáme ani na cestu domov. Z hodiny na hodinu sa nám menia plány a meníme smer. Izba zarezervovaná a už letíme smer Besancon. Cestu si nijak zvášť nepamätám, typická krajina na ktorú sme už boli zvyknutí, takže bez zastávok pokračujeme. Večer prichádzame do mesta a po menšom blúdení nachádzame príjemný hotel. Izba malá, útulná a celkom luxusná. Po osprchovaní trošku obzeráme mesto a večeriame bagetu teriaky. Na fotke je ešte vidieť batožinu, to sme boli tak veľmi leniví a unavení, že sme ju nechali na motorke a jazdili sme po meste s ňou. Akoby sme sa s ňou zžili. Stala sa našou súčasťou. Zuzka mala väčší pocit bezpečia a sem tam sa mohla o ňu oprieť. Pre mňa fungovala ako obmädzovať zrýchlenia. Na dlhých rovinkách som nemal problém dosiahnuť maximálnu rýchlosť ale zrýchlenie bolo niekde dávno zabudnuté. Spať k príbehu. Dojedáme teriaky a Zuzanka na seba vylieva pol litra ultra lepkavej coly, ktorou mi zalepila celé kožené sedadlo na Vespe. Vraj to bol veľmi príjemný pocit :D

ENG: Next morning our alarms are swans. They are on the river with other boats with fishermen. When we see the crystal clear water, we get an idea. We wash our heads and finally we feel more comfortable. We load Vespa and we head off to find a place where to eat. But I had even better alarm, which definitely woke up that day. I found out that 800 euros are missing on my account. I called my family in Slovakia and we were all trying to figure out what could happen. After an hour we figured out that the gas station where I was getting the gas booked 500 euros. I have never ever gone through similar experience. Fortunately I had other credit cards with me. If not, we wouldn’t have money for the journey back. We changed our plans in an hour and we are heading off to our booked room in Besancon. I don’t really remember the road. After wandering in town we discovered our hotel. Room was small, comfortable and kind of luxury. After a shower we are wandering around the town and we are having the supper.  On the picture you can see you can see our luggage still on Vespa. We were lazy and we left things on. It was better for Zuzka because she could lean against the luggage behind her. For me the luggage acted as speed restrictor. On the straight road I could achieve the maximum allowed speed but I could forget about the acceleration. And now back to the story. We are finishing the supper and Zuzka is getting half liter of sticky Coca-Cola on herself. She got my seat on Vespa very sticky. She sad it was very nice feeling. 




SK: Pred spaním ešte dostávame echo, že môžeme navštíviť rodinu ktorá žije a pracuje v meste Hard, ktoré sa nachádza na rozhraní rakúsko-nemeckých hraníc. Takže na druhý deň je plán jasný, dostať sa až do mesta Hard a tam pobudnúť nejaký ten deň. Motorku som ešte pred hotelom pekne zamkol reťazou o zvodidlá, zakryl plachtou a spokojne si prečkala noc. 



ENG:Before we go to bet we got a message that we can visit our family that lives and work in town called Hard. This town is situated on Austrian-Germany borders. So the plan for the very next day is to get to the town Hard and stay there for couple of days.  I locked up Vespa and covered it with blanket. Vespa could calmly spend the night outside.

Deň 14. 

SK: Vyberáme si cestu naprieč nemeckom a tu vidíme čo robia klimatické rozdiely v krajinách. Keď na juhu sme po ceste nachádzali len polia kukurice a hrozna, tak každým kilometrom na sever čoraz častejšie nachádzame polia plné kráv. V Nemecku sme prakticky nič iné ani nevideli. Všade navôkol ciest stoja kravy. Zastavujeme, fotíme, kamerujeme. Neskôr budú aj fotky. Tieto nežné stvorenia ochotne pózujú. Nemeckou stovkou a dokonalým asfaltom sme v Harde cubidup a zisťujeme že mesto sa rozprestiera vedľa krásneho jazera. Večer už nejdeme nikam, len oddychujeme v typickom rakúskom domčeku z dôb minulých. Rád by som k tomuto dni niečo zaujímavé napísal, ale nenapadá ma nič čo by stálo za spomenutie :)


ENG: We chose route through Germany.  Now we understand what it means when somebody talks about climatic changes. Down on the south we were passing only the corn, vineyards; up in the north we were passing cows. We didn’t see anything else. Cows were everywhere. We stop, take pictures and make videos. I will add pictures later. Those tender creatures are willing to pose us. We arrived to Hard pretty fast. We discovered that city is situated near beautiful lake. Whole evening we are resting in typical Austrian house built couple of centuries ago.

 Deň 15.

SK:Ráno po prebratí, sa rozhodujeme, že motorka ostáva v garáži a ideme sa prejsť k jazeru.  Čo sa nám neskôr stáva osudným. Vyrážali sme z mesta Hard v Rakúsku a skončili sme nejakým spôsobom v Nemecku. Toto nám nejak nevyšlo. Cesta ktorá mala trvať 10 minút, nám trvala cez dve hodiny. Takže z plánovaného odpočinku, je poriadna asfaltová túra , ktorá nebola ani trošku príjemná. Musím sa priznať, že navigátor som bol ja a odbočkou kotorou sme mali ísť, ktorú zároveň navrhovala aj Zuzka, som razantne odmietol a šli sme podľa mňa. Nieje predsa každý deň, nedeľa.  Nakoniec sa nám to ale podarilo a my sa čoskoro kúpeme a koštujeme rakúsku zmrzlinu. Myslím že zas raz sme boli za exotov, keď sme nehybne stáli vo vode a pozerali si na nohy. To len malé rybky, ktoré stratili ostychu nám objedali kožu. Aspoň myslím, že to robili. Videl som niečo podobné v pražskom bare, kde máte nohy namočené v akváriu s malými rybkami a Vy si zatiaľ nerušene popíjate drink.   V meste ináč nie je na čo pozerať, tak večer len idylicky ostávame na dome a pozeráme film. 


ENG: In the morning we decided to leave Vespa in garage and walk to the lake. That was not good idea. We left town Hard in Austria and we ended somehow in Germany. It didn’t go as we planned. Instead of 10 minutes we were walking for two hours.  I have to admit that for this time I was the GPS and I refused to branch, even thought we had to. But after all we found it and we were bathing and tasting Austrian ice cream. I think that we were again strange for other people, because we were standing in the water and we were looking on our feet. Small fish were eating our skin. I hope they were doing it. We saw something similar in Prague, in a pub. You have your feet soaked in water with small fish and enjoy your drink. There is nothing interesting in town, so we send another evening in house and we watch Tv. 









Dni 16.17.18.

SK:Ďalší deň, vyrážame skoro ráno a smerujeme na Mníchov, za obchodmi a obzrieť trošku Nemecko. Po ceste, kravy, kravy, kravy.


ENG:Next day, we leave early in the morning and our target is Mnichov. We want to do some shopping a see Germany.  During our journey we see cows, cows and again cows.





vespa travel trip germany






SK:Mesto ani samotné centrum nás vôbec nezaujalo tak sa rozhodujeme že sa zaparkujeme do nákupného centra niečo málo nakúpiť. Hlad sa nám stal ale osudným, keď platíme za tri kúsky pizze 10,70 e. Ani neviem ako a už sadáme na motorku a odlietame smer Praha kde máme dohodnuté ubytovanie u kamaráta. Po ceste nás stihol asi jediný dvoj minútový dážď a neuveriteľne dlhé kolóny. Cesta v celku nudná, priateľka unavená a vonku sa pomaly ochladzuje. V česku si to už pálime po diaľniciach, nemáme náladu a chceme byť v Prahe čo najskôr.



ENG: City and its center is not interesting at all. We decided to park in shopping mall and do some shopping. We paid for three pieces of pizza almost 11 euros. I don’t even know how, but we are sitting on motorcycle and heading off to Prague. We booked a room at my friend’s home. During our journey it was raining for 2 minutes and really “enjoyed” waiting in motorcades. Road was pretty boring and girlfriend was pretty tired. It was getting cold outside. In the Czech republic we are trying to get to Prague as fast as we can. 





SK:Do mesta prichádzame už po zotmení a totálne premrznutý od chladného tmavého vetra. Na Dejviciach si dávame ešte našu obľúbenú bagetériu Boulevard.



ENG: We enter the city after the sun came down and totally frozen. In Dejvice we are having our favorite baguette called Boulevard. 






 SK:Tri dni v Prahe nemusím vôbec opisovať a vlastne ani nemôžem..



ENG: I don’t have to describe three days in Prague, or in fact I cant. 

Deň 19.



SK:Letíme do reálneho sveta.


Pozerajúc na tento príbeh si s odstupom času vravím, že tie najhoršie okamžiky ktoré nás zastihli, sa mi teraz zdajú ako tie najkrajšie a najprínosnejšie. Aj keď som sa v Graze chytal za hlavu, kde to preboha budeme túto noc spať, tak  dnes sa na to pozerám ako na dokonalé vtipnú historku, ktorú tak rád rozprávam priateľom okolo mňa. Mohol by som vymenovať všetky horšie pocity ktoré nás zastihli a priučili niečomu novému, ale na to nieje miesto ani čas. Teraz nie každý bude so mou súhlasiť, ale som veľmi rád, že sme si na prvý krát vybrali takúto predlhú trasu.  Tento prvý úlet,  nás mnohým priučil a nabudúci rok, keď sa vidáme ešte ďalej, tak viem, že to zvládneme s úsmevom na perách :)

Pokiaľ máte nejaký dobrý tip na destináciu, tak mi napíšte email. Začíname pomaly plánovať kam nabudúci rok a vôbec sa nevieme odpichnúť :)

michal.macejko1@gmail.com

KOŇEC. Pre tentokrát :)

Vespa Trip Travel.




ENG: We are flying to real world. 

When I read this story after some time I figure out that all those horrible stories at that time seem now the most wonderful. Even thought I was freaky in Graze about our place to sleep, now it is funny story, which I will tell my friends with pleasure. Probably not everybody will agree with me now, but I am happy that we decided to go through this long journey. We learnt a lot during those days and I am sure that our next journey will be passes with smiles on our faces.



If you have any good idea about destination, please write me an email.  I am slowly starting to plan my next year and I really don’t have an idea.

michal.macejko1@gmail.com

The end. For now. :)

Vespa Trip Travel



17 comments:

  1. Pekny vylet. Dobra mapa, taku podobnu mam nakreslenu pre buduce leto, ak ten moj 5 rocny srotik este zvladne vyjst za mesto.
    20 dni na skutri uz je dost dobry vykon... ale dvaja?! To uz je nadludsky vykon! :D
    Odporucam predny nosic... odnesie to prekvapivo vela, hlavne stan, karimatku a take objemne veci a pomoze rozlozit hmotnost ked mate vzadu vela batoziny a este aj spolujazdca.
    Nech sa vam j dalsie cesty vydaria ;)
    Tom s Malinou

    ReplyDelete
    Replies
    1. V prvom rade chcem povedať, že je mi cťou čítať po vás komentáre na mojom blogu :)
      mimochodom, už už som sa chystal vám napísať a trošku sa pochváliť našou cestou ale chcel som počkať kým dám článok dokopy a hlavne opravím pravopisné chyby. A tak si vravím, ako ste došli na túto stránku :D
      Nad predným nosičom sme uvažovali, ale nejako nevyšli peniaze a tak sme sa museli zaobísť bez neho :)

      Nesmiem zabudnúť povedať, že to práve vaša stránka nám dodala odvahu a "vieru" že náš plán na leto je zrealizovatelný. Každý jeden váš článok mám prečítaný a vidím, ako ešte veľa máme pred sebou. No už dnes, s horúcou hlavou, snívame kam to namierime nabudúci rok. Láka nás exotika, ale zároveň Nórsko a jeho prenádherné okolie. To je ešte vo hviezdach :)

      Prajem vám krásny slnečný deň.

      Michal a Zuzka :)

      Delete
  2. Úžasný článok. Prešli ste toho fakt dosť. Závidím. Určite chcem zažiť aj ja niečo takéto. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ďakujeme veľmi krásne :)

      Delete
    2. A chcel by som sa opýtať koľko vás to zhruba vyšlo. Úplne všetko. :)

      Delete
    3. Nejakých 400 eur sme dali na benzín a asi 500 eur sme dali na jedlo, ubytovanie a tomu podobné.

      Ináč veľmi ma zaujíma, ako si objavil túto stránku. :)

      Delete
  3. Skvele, blaznive a inspirativne. Mam rad ludi ako ste vy a drzim vam palce v dalsich planoch a cestach :)

    ReplyDelete
  4. Waw. Nemám slov. Super čítanie. Zhltol som to na jeden nádych.
    Teším sa na ďalšie zážitky.
    Veľa šťastia do budúcna.
    jkb

    ReplyDelete
    Replies
    1. Už už máme skoro naplánované čo ďalej :) Už len prežiť zimu..

      Delete
  5. Super výlet, tiež sa mi páči takýto štýl cestovania. V závere si sa pýtal na nejaký tip, odporučil by som Vám ísť na Balkán - Srbsko, Bosna, Čierna hora, Rumunsko, Bulharsko.. je tam veľa zaujímavých miest a podľa môjho názoru aj väčšie dobrodružstvo. Samozrejme nízke ceny, lacné ubytovanie, jedlo.. Budúce leto sa práve tam chystám vyraziť na motorke :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ďakujem za tip :) Ako nás poznám ešte tri krát zmeníme názor kam pojdeme a aj tak nakoniec skončíme niekde úplne inde..

      Delete
    2. Máte už nejaký plán?? :)

      Delete
    3. Premýšľali sme nad možnosťou Gelnica - Paríž - trajekt - London (tam si urobiť mesačnú pauzu + nejaká brigáda) a domov Londyn - trajekt do Nórska - pobehat cele Norsko - vydieť polarnu žiaru - trajekt do Dánska - Nemecko - Polsko - domov :)

      Veľmi z hruba, detaily ešte majú čas :)

      Delete
  6. Pekny cestopis, pekne fotky, pri citani som si to uzival. Mate obaja moj 100x vacsi respekt, ako vypravy, co idu na najluxusnejsich BMW GS s plnou technickou a financnou podporou. Tento druh cestovania ma fascinuje a s nim prichadza aj pocit skutocnej slobody, ktory si "cestovatelia" s cestovkami nevedia predstavit. Uz po revolucii sme s rodicmi na starej skode 120 presli kus Europy. Drzim palce pri dalsich vypravach. Dufam, ze tu najdem opat nejaky clanok o dobrodruzstvach Vespy.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ďakujeme krásne. Ja som stále tvrdil, že cestovať sa dá na čomkoľvek, štačí len chcieť a našporiť nejaké tie chechtáky. Bohužial minulý rok mi to nevyšlo a presedel som celé leto v kancelárii. No tento rok plánujem niečo podobné.. keď bude času dôjde sa až na Sicíliu. A ináč, tebe ostalo to cestovanie po rodičoch? Pokračuje v brázdení? :)

      Delete
    2. sicilia - opat na vespe? budem drzat palce, aby ti to vyslo. vespu gts som si bol obzriet nazivo v predajni pred par dnami a prekvapila ma jej mohutnost, siroke sedlo, prijemny posed. len ako tak stala na hlavnom stojane, na zem som dotiahol iba spickami. ja cestujem rad, na motorke som sice bol najdalej v CZ (vodicak mam len tretiu sezonu a uz som aj ockom, tak viac chcem byt s rodinou ako na moto), ale s manzelkou sme kazdy rok zvykli byt nejake 3 mesiace na cestach. Potom chvilka odmlka koli babatku, ale syncek mal teraz rok a uz sa v lete chystame pokracovat :)

      Delete